22 feb. 2011

EL PRIMER EQUIPO, MIQUIZCOATL // THE FIRST TEAM, MIQUIZCOATL

Bueno, es tiempo de hablar del equipo por el cual se inicio el proyecto; el equipo en cuestión es llamado Miquizcoatl. Este conjunto practica un deporte prehispánico llamado uarhukua chanakua o pelota purépecha, juego proveniente de la zona que actualmente es el estado de Michoacán. // Well, now it’s time to talk about the team because the project exists, this is called Miquizcoatl. This team plays a prehispanic game known as uarhukua chanakua or purepecha ball, the game is from the zone that now is Michoacán state.



Aunque el proyecto es la creación de un uniforme para este equipo, esto no puede hacerse sin antes proveerlo de una identidad propia, en este caso auxiliada por un escudo representativo. Para poder llevar esto a cabo es necesario conocer el significado del nombre dado al equipo; en este caso Miquizcoatl esta compuesto de dos vocablos náhuatl, primero esta miquiztli que significa calavera, después coatl, serpiente, por lo tanto en conjunto la palabra podría traducirse como “serpiente de calavera”. // Although the main projects is team’s shirt, this couldn’t exists without a team identity, and this is helped by a representative image or crest. To do it is necesary to know the meaning of team’s name; Miquizcoatl is composed by two náhuatl words, miquiztli that means skull and coatl, snake, so, together will be traslated as “skull snake”

Una vez conociendo el significado del nombre se puede proceder a la creación de una imagen para este, en este caso utilizando elementos con significado propio que se irán explicando posteriormente. // Once time we know the meaning of the name, we can procede to create the crest, using elements with deep meanings.

miquizcoatl_fondo
Para el equipo se utilizo un escudo de gran tamaño, con diversos elementos de la cultura mexica (por la ubicación geográfica del equipo) así como imágenes alusivas al juego y el nombre. Ahora, se explicara cada uno de los elementos que conforman la imagen y su significado. // For the team was used a big image, with a several elements of mexica culture (because of the geografical location of the team is not Michoacán) and also alusive images from the game and team’s name.

solEn primer lugar hay una figura de fondo simbolizando el sol en color naranja. La mexica como muchas otras culturas milenarias tenían un lugar especial para el sol en su mitología, en este caso genéricamente se le llamaba Tonatiuh, aunque dependiendo de su posición en la bóveda celeste podía cambiar su nombre; debido a esta gran importancia del sol en la cultura mexica, se decidió incluirlo como el elemento de mayor tamaño y con el color mas vistoso de todo el conjunto. // First there is a sun-shapped figure. In mexican culture, as in many other milenuim cultures the sun plays a special rol in the mythology, in general called as Tonatiuh, but dependind on it’s position in the sky could be called in many other ways. Because of the imminent importance of the sun in the culture, I decided to place a image regarding it as one of the biggest and visible elements.

serpientesEl segundo elemento en cuanto a importancia son dos esqueletos de serpientes cruzándose con la cabeza curvada hacia atrás, dichas serpientes no solo representan el nombre del equipo sino que con su posición simulan la figura de un par de bastones de juego, uarhukuas. // The second element in the image, there are two snake skeleton crossing in the center with the head curved to the back, this snakes not only regard team’s name itself, but also remember the shape of the game pole used in play, called uarhukua.

escudoEl tercer elemento, y el mas detallado es un escudo de guerra mexica con armas a ambos lados. En este caso se utilizo un escudo de guerra dividido en 3 partes, dos de ellas conteniendo las imágenes representativas de los vocablos de donde se desprende el nombre del equipo, en el tercero se ubican una imagen representando la luna y debajo el glifo del movimiento; mientras tanto a los lados del escudo se ubican armas de guerra, del lado derecho tres flechas, arma de largo alcance por la que fueron reconocidos algunos grupos del área central del país y del lado izquierdo el arma por excelencia en la historia mexica, el macuahuitl, mal llamado “espada azteca”, esta arma era conocida por el daño que podía causar, llegando a asegurarse que un buen guerrero podía cortar la cabeza a un caballo de un solo golpe. Todos estos elementos se utilizaron para enfatizar el espíritu que caracteriza al equipo en cada partido, nunca dándose por vencido. // The third element and also the more detailed is a war aztek shield with weapons in both sides. For this case it was used a shield divded in three parts, two of these containing images regarding the word from where comes the name, a skull and a snake, meanwhile, the third part has two images, a monn and the mexican glyph of movement; in both sides of the shield there are weapons, in the right side there are 3 arrows, in the left one, there is a macuahuitl, bad known as “aztek sword”. All these elements were placed to remember the power and spirit of Miquizcoatl players.

pelota   El ultimo elemento del escudo es una pelota de juego, envuelta en llamas, recordando la versión mas impactante del juego, en el que se utiliza una bola de madera encendida, cabe destacar que dentro del juego la pelota es representativa del sol. // The last element is a play ball envolved in fire, remebering that this versión is the most amazing one, because of the use of a fireball. Also, this ball, in the game regards the sun and its movement.

1 comentario: